Salme 119: komplett, kommentar


post-title

kommentarerSalme 119 er den største, etter lengden på teksten, av hele psalteriet. For forfatteren er loven ikke bare representert av de ti budene, men også av alle de store handlingene som er utført av Gud rettet mot frigjøring av folket fra Egypt med erobringen av det lovede landet. Den unge mannen som er nevnt i salmen blir utsatt for presset fra avgudsdyrkere som kjemper mot ham på grunn av at han er tro mot Herrens lov. Av den grunn baktaler de og ydmyker ham urettferdig, men han blir opplyst og gjort klok av Herren som gir ham visdom og trygghet.


Salme 119 fullført

[1] Alleluia. Velsignet er mannen av full oppførsel, som vandrer i Herrens lov.

[2] Velsignet er han som er tro mot hans lære og søker ham helhjertet.


[3] Han begår ikke urettferdighet, han går i sine veier.

[4] Du har gitt dine bud om å bli trofast overholdt.

[5] La mine veier være enkle når de holder dine forordninger.


[6] Da slipper jeg å rødme hvis jeg overholder kommandoene dine.

[7] Jeg vil rose deg med et oppriktig hjerte når jeg har lært dine rette dommer.

[8] Jeg vil overholde dine forordninger: aldri forlat meg.


[9] Hvordan kan en ung mann holde veien ren? Ved å holde ordene dine.

[10] Av hele mitt hjerte søker jeg deg; ikke la meg avvike fra dine ord.

Anbefalte avlesninger
  • Salme 76: komplett, kommentar
  • Salme 62: komplett, kommentar
  • Salme 102: komplett, kommentar
  • Salme 6: komplett, kommentar
  • Salme 20: komplett, kommentar

[11] Jeg holder dine ord i mitt hjerte for ikke å krenke synd.

[12] Velsignet er du, Herre; vis meg din vilje.

[13] Med leppene mine har jeg regnet opp alle munnens dommer.

[14] Når jeg følger ordrene dine, er det min glede mer enn noe annet godt.

[15] Jeg vil meditere på budene dine, ta hensyn til dine veier.

[16] I din vilje er min glede; Jeg vil aldri glemme ordet ditt.

[17] Vær god for din tjener, så skal jeg få liv, jeg vil holde ditt ord.


[18] Åpne øynene for meg å se underverkene i din lov.

[19] Jeg er en fremmed på jord, skjul ikke dine kommandoer for meg.

[20] Jeg er fortæret av ønsket om dine ord til enhver tid.

[21] Du truer de stolte; forbannet som avviker fra dine forordninger.

[22] Fjern skam og forakt fra meg, fordi jeg har overholdt dine lover.

[23] De mektige sitter, de baktaler meg, men din tjener overveier dine forordninger.


[24] Dine ordrer er også min glede, mine rådgivere er dine befalinger.

[25] Jeg ligger i støvet; gi meg livet etter ditt ord.

[26] Jeg har vist deg mine veier, og du har svart meg; lær meg dine ønsker.

[27] La ​​meg kjenne veien til dine ord, og jeg vil meditere på dine underverker.

[28] Jeg gråter i sorg; løft meg opp etter ditt løfte.

[29] Hold vekk løgnenes vei fra meg, gi meg loven din.

[30] Jeg har valgt veien for rettferdighet, jeg har foreslått dine dommer.

[31] Jeg har holdt fast ved din lære, Herre, at jeg ikke skulle bli forvirret.

[32] Jeg løper etter dine bud, fordi du har utvidet mitt hjerte.

[33] Herre, vis meg veien til dine forordninger, og jeg vil følge den til slutt.

[34] Gi meg intelligens, så jeg kan følge din lov og holde den av hele mitt hjerte.

[35] Led meg på veien til dine kommandoer, for min glede er i den.


[36] Bøy mitt hjerte mot læren din og ikke mot gevinsten.

[37] Fjern øynene mine fra forfengelige ting, la meg leve på din vei.

[38] Vær sammen med din tjener tro mot det ordet du har gitt, fordi de frykter deg.

[39] Fjern fornærmelsen som forferdelig meg, fordi dine dommer er gode.

[40] Se, jeg ønsker dine bud; for din rettferdighet la meg leve.

[41] Kom til meg, Herre, din nåde, din frelse etter ditt løfte;

[42] til de som fornærmer meg, vil jeg svare, fordi jeg stoler på ditt ord.

[43] Fjern aldri det sanne ordet fra munnen min, for jeg stoler på dine dommer.

[44] Jeg vil holde din lov for alltid, for alltid, for alltid.

[45] Jeg vil være sikker på vei, fordi jeg har søkt dine ønsker.

[46] Før konger vil jeg tale om din pakt uten frykt for skam.

[47] Jeg vil glede meg over dine bud jeg har elsket.


[48] ​​Jeg vil løfte hendene mine til dine befalinger som jeg elsker, jeg vil meditere dine lover.

[49] Husk løftet som ble gitt til din tjener, som du ga meg håp om.

[50] Dette trøster meg i elendighet: ditt ord får meg til å leve.

[51] De stolte fornærmer meg bittert, men jeg avviker ikke fra din lov.

[52] Jeg husker dine gamle dommer, Herre, og jeg blir trøstet av dem.

[53] Jeg var sint på de ugudelige som forlater din lov.

[54] Dine forord synger for meg, i mitt pilegrimsferd.

[55] Jeg husker navnet ditt om natten og holder din lov, Herre.

[56] Alt dette skjer med meg fordi jeg har beholdt dine ord.

[57] Mitt parti, sa jeg, Herre, er å holde dine ord.

[58] Med hele mitt hjerte ba jeg deg, gi meg nåde etter ditt løfte.

[59] Jeg har søkt på mine veier, jeg har vendt mine skritt mot dine bud.


[60] Jeg er klar og vil ikke utsette på å holde dine forordninger.

[61] De ugudeliges snøre har omringet meg, men jeg har ikke glemt din lov.

[62] I nattedøgn reiser jeg meg for å prise deg for dine rettferdige forordninger.

[63] Jeg er en venn til de som er lojale mot deg og holder dine påbud.

[64] Jorden er full av din kjærlighet, Herre; lær meg din vilje.

[65] Du har gjort godt mot din tjener, Herre, etter ditt ord.

[66] Lær meg ditt sinn og visdom, fordi jeg stoler på dine bud.

[67] Før jeg ble ydmyket vandret jeg, men nå holder jeg ditt ord.

[68] Du er god og gjør godt, lær meg dine forordninger.

[69] De insolente har baktalt meg, men jeg følger helhjertet dine ord.

[70] Torpid som fett er deres hjerte, men jeg gleder meg over loven din.

[71] Bra for meg hvis jeg er blitt ydmyk, fordi du lærer å adlyde deg.


[72] Din munns lov er dyrebar for meg mer enn tusen biter av gull og sølv.

[73] Dine hender har laget og formet meg; la meg forstå, så lærer jeg kommandoene dine.

[74] Dine trofaste skal se meg glede, fordi jeg har håpet på ditt ord.

[75] Herre, jeg vet at dine dommer er riktige og at du har ydmyket meg med fornuft.

[76] Du trøster meg for din nåde, i henhold til ditt løfte til din tjener.

[77] Må din nåde komme over meg og jeg skal få liv, for din lov er min glede.

[78] De stolte som urettmessig undertrykker meg er forvirrede; Jeg vil meditere på loven din.

[79] La dine trofaste og de som kjenner læren din, vende seg til meg.

[80] La mitt hjerte være hel i dine ord, så ikke bli forvirret.

[81] Jeg forbruker meg selv mens jeg venter på din frelse, håper jeg på ditt ord.

[82] Øynene mine slites ut bak løftet ditt, mens jeg sier: "Når vil du gi meg trøst?".

[83] Jeg er som en geiteskinn utsatt for røyk, men jeg glemmer ikke læren din.

[84] Hvor mange dager vil din tjener være? Når vil du gjøre rettferdighet overfor mine forfølgere?

[85] De tålmodige som ikke følger loven din gravde meg.

[86] Sannheten er alle dine kommandoer; de forfølger meg med urett: hjelp meg.

[87] De forvandlet meg nesten fra jorden, men jeg forlot ikke dine påbud.

[88] Etter din kjærlighet, la meg leve, og jeg vil se ordene fra din munn.

[89] Ditt ord, Herre, er like stabilt som himmelen.

[90] Din lojalitet varer for hver generasjon; du grunnla jorden, og den er fast.

[91] Etter ditt dekret eksisterer alt frem til i dag, fordi alt er til tjeneste for deg.

[92] Hvis din lov ikke var min glede, ville jeg gått til grunne i min elendighet.

[93] Jeg vil aldri glemme ordene dine: Du får meg til å leve for dem.

[94] Jeg er din: redd meg, fordi jeg har søkt din vilje.

[95] De onde truer meg med å ødelegge meg, men jeg mediterer på din lære.

[96] Jeg har sett grensen for alt perfekt, men loven din har ingen grenser.

[97] Hvor mye jeg elsker din lov, Herre; Jeg mediterer hele dagen. [98] Din forskrift gjør meg klokere enn mine fiender, fordi det alltid følger meg.

[99] Jeg er klokere enn alle lærerne mine, fordi jeg mediterer på læren din.

[100] Jeg har mer sans enn eldre, fordi jeg overholder dine ord.

[101] Jeg holder mine skritt borte fra alle onde måter, for å holde ditt ord.

[102] Ikke vend meg bort fra dine dommer, for det er du som instruerer meg.

[103] Hvor søte dine ord er for min gane: mer enn honning for munnen min.

[104] Jeg mottar etterretning fra dine forordninger, for dette hater jeg alle måter å lyve på.

[105] Lampe for trinnene mine er ditt ord, lys på vei.

[106] Jeg har sverget, og jeg bekrefter det, for å beholde dine ord om rettferdighet.

[107] Jeg er lei av lidelse, Herre, gi meg livet etter ditt ord.

[108] Herre, ta imot mine lepper ofre, lær meg dine dommer.

[109] Livet mitt er alltid i fare, men jeg glemmer ikke loven din.

[110] De ugudelige har gitt meg sine bånd, men jeg har ikke forvillet deg fra dine ord.

[111] Min arv for alltid er din lære, de er mitt hjertes glede.

[112] Jeg bøyde mitt hjerte til dine bud, i dem er min lønn for alltid.

[113] Jeg avskyr inkonstante ånder, jeg elsker loven din.

[114] Du er min tilflukt og mitt skjold, håper jeg på ditt ord.

[115] Vend deg bort fra meg, ugudelig, jeg vil bevare ordene fra min Gud.

[116] Støtt meg etter ditt ord, så skal jeg få liv, ikke skuff meg i mitt håp.

[117] Vær min hjelp, så blir jeg frelst, jeg vil alltid glede meg over dine befalinger.

[118] Du forakter de som forlater dine forordninger, fordi deres utspekulering er feilaktig.

[119] Tenk på alle de ugudelige på jordskrap, derfor elsker jeg din lære.

[120] Du får mitt kjød til å skjelve av frykt, jeg frykter dine dommer.

[121] Jeg har handlet i henhold til lov og rett; ikke forlat meg til mine undertrykkere.

[122] Forsikre deg god for din tjener; de stolte undertrykker meg ikke.

[123] Mine øyne slites ut i påvente av din frelse og ditt rettferdighetsord.

[124] Handle med din tjener etter din kjærlighet og lær meg dine bud.

[125] Jeg er din tjener, få meg til å forstå og jeg vil kjenne din lære.

[126] Det er på tide at du handler, Herre; har brutt loven din.

[127] Derfor elsker jeg budene dine mer enn gull, mer enn fint gull.

[128] Dette er grunnen til at jeg verner ordene dine og hater enhver måte å lyve på.

[129] Fantastisk er din pakt, av denne grunn er jeg tro mot den.

[130] Ditt ord når du avslører lyser, gir visdom til det enkle.

[131] Jeg åpner munnen min lengter, fordi jeg ønsker dine bud.

[132] Vend deg til meg og ha nåde, du som er rettferdig for dem som elsker navnet ditt.

[133] Gjør mine fotspor faste etter ditt ord, og ondskap vil ikke seire over meg.

[134] Redd meg fra undertrykkelse av mennesker, så vil jeg følge dine ord.

[135] La ansiktet ditt lyse på din tjener og lære meg dine bud.

[136] Elver av tårer strømmer fra øynene mine, fordi de ikke overholder din lov.

[137] Du er rettferdig, Herre, og oppriktig i dine dommer.

[138] Du har rettferdig beordret lovene dine og med stor tro.

[139] Husets iver fortærer meg, fordi mine fiender glemmer dine ord.

[140] Ditt ord er mest rent, tjeneren din foretrekker det.

[141] Jeg er liten og foraktet, men forsømmer ikke dine påbud.

[142] Din rettferdighet er evig rettferdighet, og sannheten er din lov.

[143] Bekymring og trøbbel har grepet meg, men dine kommandoer er min glede.

[144] Rettferdige er din lære for alltid, få meg til å forstå og jeg skal få liv.

[145] Jeg påkaller deg av hele mitt hjerte, Herre, svar meg; Jeg vil beholde dine ord.

[146] Jeg ringer deg, redd meg, og jeg vil følge læren din.

[147] Jeg går før daggry og roper om hjelp, jeg håper på ditt ord.

[148] Mine øyne hindrer klokker til å meditere på løftene dine.

[149] Hør min stemme etter din nåde; Herre, la meg leve etter din dom.

[150] Forræderisk beleirer mine forfølgere meg, de er langt fra din lov.

[151] Men du, Herre, er nær, alle dine påbud er sanne.

[152] Jeg har kjent dine vitnesbyrd i lang tid, som du har opprettet for alltid.

[153] Se min elendighet, redd meg, fordi jeg ikke har glemt din lov.

[154] Forsvar min sak, forløs meg, etter ditt ord får meg til å leve.

[155] Frelse er langt fra de ugudelige, fordi de ikke søker din vilje.

[156] Din barmhjertighet er stor, Herre, la meg etter dine dommer leve.

[157] Det er mange forfølgere som angriper meg, men jeg forlater ikke lovene dine.

[158] Jeg har sett opprørerne, og jeg har følt avsky fordi de ikke holder ordet ditt.

[159] Du ser at jeg elsker dine påbud, Herre, etter din nåde gi meg liv.

[160] Sannheten er prinsippet i ditt ord, hver setning av din rettferdighet forblir for alltid.

[161] De mektige forfølger meg uten grunn, men hjertet mitt frykter dine ord.

[162] Jeg gleder meg over ditt løfte, som en som finner stor skatt.

[163] Jeg hater falsken og jeg hater den, jeg elsker loven din.

[164] Syv ganger om dagen roser jeg deg for dine rettferdighets dommer.

[165] Stor fred for de som elsker din lov, på deres reise finner de ingen snublesteiner.

[166] Jeg venter på din frelse, Herre, og jeg overholder dine bud.

[167] Jeg vokter læren din og elsker dem fremfor alt annet.

[168] Jeg observerer dine forordninger og dine læresetninger: alle mine veier er foran deg.

[169] Må mitt rop komme til deg, Herre, få meg til å forstå etter ditt ord.

[170] Må min begjæring komme til ditt ansikt, redde meg i henhold til ditt løfte.

[171] La din ros komme fra leppene mine, for du lærer meg dine ønsker.

[172] Min tunge syng dine ord, fordi alle dine bud er riktige.

[173] Må din hånd hjelpe meg, for jeg har valgt dine påbud.

[174] Jeg ønsker din frelse, Herre, og din lov er all min glede.

[175] Må jeg leve og gi deg ros, la dine dommer hjelpe meg.

[176] Som en fortapt sau går jeg rundt; se etter din tjener, for jeg har ikke glemt budene dine.

Matchday Live - 2014 Brazil v Germany (Kan 2024)


Tags: Bibelske salmer
Top